Мне кажется, я начинаю догадываться, что держатели ресурса не хотят уходить из Вики и хотят именно там оставить все готовые к публикации документы.
Форум - для общения коммюнити по вопросам СС
Wiki - для коллективной работы над документами
ЖЖ - шоб было, для богатства... Впрочем, я не фанат блогов - мне конференций (aka форум, борда) хватает.
Контакты - написать кому-то письмо... А надо?
Ссылки - явно кусок сайта.
Но сам сайт... фактически лишь отображает новости из форума. Нужно? - да, безусловно, но это нужно делать в гораздо меньших объёмах. На сайте следовало-бы разместить нечто, что необходимо людям использующим СС. Кое-кто из вас уже бывал на https://www.pgpru.com и видел там внизу ссылку на СС. Вот она: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/
Но почему оно на нерусском?
Все готовые переведённые документы нужно рубрифицировать по сайту и убрать из вики (хотя-бы из прямого доступа).
Не думаю, что использовать здесь готовую CMS хорошая идея... хотя, в заголовке на http://creativecommons.org/ отчётливо читается "meta name=generator content=WordPress 2.1.3". Когда я последний раз им интересовался, вроде были разговоры о поддержке WordPress кодировки windows-1251 (вместо треклятой UTF-8).
Что думаете?
Re: О сайте
Привет от держателей сайта :)
1. Простите, сейчас жутко занят работой потому не участвую активно :(
2. Веду переговоры с возможными спонсорами проекта
3. Теперь по теме.
ЖЖ - как вещание новостей нашего проекта в Живой Журнал, который многие используют как агрегатор новостей. Ну и еще одна площадка для обсуждения и общения
Вики - как средство коллективной работы над статьями и переводами
Сайт и форум - как официальный портал на котором будут выкладываться законченные материалы
Ссылки - в конце концов наполним их
Контакты - находятся те кто ими пользуется для своих писем
Вроде так.
Относительно того, как CCi поступает с локализациями на своем сайте написано в их мануали по локализации, выложенной у нас на Вики.
Русская локализация появится после того, как мы пройдем все стадии такой локализации.
Re: О сайте
Я бы хотел остановиться на тезисе "Да и окончательные версии могут лежать на вики". Нет. Не должны они там лежать, т.к. это инструмент и инструмент очень нежный. Предположим, у себя на каком-то сайте я ставлю ссылку на текст лицензии расположенной на Вики, под которой размещены документы сайта. Мой юзер кликает по ней и... получает на экран не текст лицензии, а задницу - это гоблин зашёл и испоганил текст Вики. Когда там редактор откатит текст на нормальную редакцию... Час-два... сутки. Поэтому я пишу "нет" - текст должен быть на сайте, в стандартной "обёртке" чёрно-жёлто-белого цвета и неизменяемый кем угодно, как тут например: http://cc.streamer-center.ru/index.html
Да, копия... или "исходник" текста лицензии должен обязательно лежать на Вики для случая мелких уточнений, дополнений и пр. Редактор сам смотрит когда ему перенести обновление (если таковое случится) на "постоянное хранение" на сайт.
Ещё раз: должно быть место для неизменяемого хранения лицензий, которыми будет пользоваться рунет.
Ещё о сайте. Зайдите на Мозилла.ру Там есть и форум, и вики и сайт. Сайт - это паблик лицо проекта, для простых юзеров. Я своему другу уже в пятый раз объясняю что такое "браузер" - он никак запомнить не может... бизнессмен, у него другое на уме - вот для таких юзеров и нужен сайт. С материалами, с картинками, полезно и красиво. Они далеки от Вики и воспринимают её как визуальное убожество, от которого ахают только "свихнувшиеся админы" (но к которым они сразу бегут если что...). Уф, вроде всё сказал... ;)
Re: О сайте
Вероятно, моя главная ошибка в том, что все здешние переводы должны быть размещены на http://creativecommons.org , а не здесь. Типа, http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.ru
Наверное, Илья это как раз и имел ввиду говоря "Не забывайте, что мы -- комьюнити-проект.". Т.е. здесь чисто рабочая область, а чистовая пойдёт на международный сайт. Если так, то всё ОК и мои метания - от непонимания стратегии.
Кто-то объяснит ПОДРОБНО "географию этого места"?
Где будут размещены ВСЕ переведённые "материнские материалы" (переводы - "дочерние") - статьи, заметки и пр.?
Если локализованные лицензии на материнском сайте, то статьи где?
(сорри, дурная привычка спрашивать одно и то же два раза разными словами)
creativecommons.org даст у себя поддомен RU (3-го уровня) или папку /ru/ для локализаций?
Re: О сайте
Было бы что размещать. Может, пока приложите руки и голову к переводам?
Re: О сайте
Приложил-бы, да Бог сподобил меня по другому и запрещает толмачество в чужой (чуждой?) для меня области знаний. Вот и пытаюсь найти себе иное применение.
Текст далее был перенесён в Блог.
Re: О сайте
Вот с этим полностью согласен. Плюс ссылка должна быть "человеческая" (см. заглавное сообщение темы, там приводится в пример базовый сайт CC).
Только это может немного подождать, хотя бы до появления выверенного перевода всех Unported лицензий.